Biblical Hebrew Newsletter eTeacher Group
Biblical Hebrew Newsletter
Biblical Hebrew Newsletter The Tiger Biblical Hebrew Newsletter
 
Learn Chinese from the comfort of your home, Online with the best teachers in Beijing!
Enjoy the beauty and depth of the Mandarin language. The July semester is open for registration! The course starts July 11th.
We have a limited number of places available, so don't be left out.
Hurry up and register!
 
Sign Up for Biblical Hebrew
 
Sign up for Chinese Voice
 
Sign Up for Biblical Hebrew
 
Or call us - USA & Canada: 1-888-563-7370, UK: 0845-869-7519

Dear Friends,

Did you know that 2010 is the Year of the Tiger in China? As one of the Chinese Zodiac signs, the tiger symbolizes bravery, justice, courage and dignity, in Han nationality. Throughout Chinese history, Chinese people have always endeared and even worshipped the tiger. There are numerous idioms, stories, sayings and fables that glorify it. The number of idioms that are centered around tigers already exceeds one hundred. In this newsletter, I will introduce to you some of the most commonly used words and phrases that deal with the tiger.

XieXie,

Xu Ying
The ChineseVoice Team

 
调虎离山 diào hǔ lí shān
diào hǔ lí shān

Origin/Story:
During the Eastern Han Dynasty, warlords occupied the whole country. . Sun Ce, a promising young man, who followed in the footsteps of his father, Sun Jian, made preparations to advance northwards and seize LuJiang County. This was a well protected city, with the the Yangtze River to the south and the Huaishui River barrier to the north.

Sun Ce knew that he had no chance of defeating Liu Xun, the powerful warlord of the county. However, he exploited Liu Xun’s weaknesses-greed and arrogance, by sending him a letter, in which he flattered Liu and said he wished to be on good terms with him.  Sun Ce also asks for help, in order to portray himself as being week and vulnerable. He said that the troops of Shangliao frequently breached the sovereignty of his region and that he had no way of retaliating, since his military was so weak. So he would be eternally greatful, if i General Liu could force  Shangliao to surrender., Liu Xun felt extremely proud. The Shangliao region was such a rich area that Liu had been longing for it for many years. . Now that Sun Ce was so weak and incompetent, he didn't even think twice before leading tens of thousands of troops and horses to attack Shangliao, leaving an empty city.

Sun Ce was overjoyed and said: "The tiger has left his hill and now all we have to do is take it!" He then led the troops across the river and attacked Lu Jiang County.. Being met with no resistance, he of course succeeded. When Liu Xun finally finds out what happened, it was too late and he was left with no choice but to defect to Wei Country.

Meaning
调虎离山 literally means to get the tiger to leave its hill. Tiger: refers to the enemy; hill: the favorable position occupied by the enemy. It is an analogy to using some scheme, so as to make the other party abandon their position, making it easier to achieve the sought after goals. ,

 Examples

Speaker A: ɡānɡ cái wǒ men mínɡ mínɡ tīnɡ dào zhè biān yǒu shēnɡ yīn 。
刚才我们明明听到这边有声音。(We’ve clearly heard the sound this way.)
Speaker B: xiǎo tōu cónɡ nà biɑn pǎo le,wǒ men kě nénɡ zhōnɡ le tā de diào hǔ lí shān zhī jì 。
小偷从那边跑了,我们可能中了他的调虎离山之计。 (The thief ran that way. We may be tricked into going in the wrong direction by him.)

 
马马虎虎 mǎ mǎ hu hu
Tiger

Origin/Story:
Once upon a time, a painter was drawing a tiger when his friend came and asked him to draw a horse. He had already finished drawing the tiger's head, so he continued his drawing, by adding the body of a horse.  His eldest son, who accidentally saw the painting, asked him: "What is this?" He said: "It’s a horse". His second son also saw the picture and asked: "What is this?" He again answered: "It’s a tiger". One day, the eldest son saw a real tiger in the forest. He thought it was horse and wanted to ride it.  Unfortunately, he was eaten by the tiger. The second son saw a horse and mistaking it for a tiger, shot the horse dead. Since then, people called the painter Mr. 马虎 (literally, Horse and Tiger).

Meaning
马马虎虎is used to describe a person that acts rashly or negligently. Over time, this idiom has taken on the meaning "so-so".

Examples

Speaker A: nǐ zài zhōnɡ ɡuó xué le yì nián hàn yǔ , shuō dé zěn me yànɡ ?
你在中国学了一年汉语,说得怎么样? (You’ve been learning Chinese for one year. How can you speak?)
Speaker B: mǎ mǎ hu hu 。
马  马  虎 虎 。  (So so.)

Speaker A: tā huì jiàn kè hù shí wànɡ le dài zhònɡ yào zī liào 。
他 会  见   客 户 时  忘   了 带  重    要  资 料   。
(He forgot the important material when meeting the client.)
Speaker B: āi , tā zuò shì zǒnɡ shì mǎ mǎ hu hu 。
唉 , 他 做  事  总   是  马 马 虎 虎 。
(Sign, he always acts rashly and negligently.)

 
狐假虎威 hú jiǎ hǔ wēi
狐假虎威 hú jiǎ hǔ wēi

Origin/Story:
A hungry tiger, looking for some animals to eat, happens to catch a fox. The delighted tiger is ready to eat the fox. But the fox is very cunning. It said to the tiger: "I was sent by the god in charge of the beast. If you eat me, the god will certainly punish you severely. If you do not believe me, I'll prove it to you on the spot. –I'll walk in front of you, you follow behind me and you'll see that when the animals see me, they'll run away" The tiger thought: "Could this be true? If it's not, it still won't be too late to eat the fox". So with his head held high, the fox walked in front of the tiger, who stared ahead with eyes wide open. Sure enough, the tiger could see that the other animals were afraid of the tiger! 

Meaning
The idiom describes the kind of person who always does things with the authority of others.

Examples

tā shì láo bǎn de qīn qi , suó yǐ jīnɡ chánɡ hú jiǎ hǔ wēi , mìnɡ lìnɡ wǒ men zuò zhè ɡe zuò nà ɡè 。
他是老板的亲戚,所以经常狐假虎威,命令我们做这个做那个。(He is a relative of the boss and always uses the authority of the superior, asking us to do this or do that.)

 
纸老虎 zhǐ láo hǔ
纸老虎

Origin/Story:
It’s a popular folk term. And here is a well-known story that takes place in 1972, when Mao Zedong met with U.S. Secretary of State Henry Kissinger. When Mao was asked whether he learned English, he replied that he knew only a few English words, but do not understand the syntax. Kissinger, who never missed an opportunity for a joke said: "The chairman invented an English word." Mao said, "Yes, I invented an English vocabulary-paper tiger." Kissinger immediately retorted: "Paper tiger, right, it refers to us." The two sides laughed.

Meaning
纸老虎refers to the tiger paper models, and metaphors- things that look strong, but in reality are empty inside.

Examples

Speaker A: tā yào ɡēn wǒ bǐ ɡōnɡ fu 。
他要跟我比功夫 。(He is challenging me with Kung Fu.)
Speaker B: bú yònɡ pà tā, suī rán kàn shànɡ qù hěn qiánɡ zhuànɡ, dàn shì ɡēn běn méi xué ɡuò ɡōnɡ fu, jiù shì zhǐ zhǐ láo hǔ 。
不用怕他,虽然看上去很强壮, 但是根本没学过功夫,就是只纸老虎。(Don’t be afraid. Though he looks strong, he never learned Kung Fu, so he is just a paper tiger.)

 
ChineseVoice Newsletter - Readers' Feedback

"Thank you for a most pleasant Newsletter!"

- Tom

"every two weeks I get a lovely surprise by e-mail. thank you for the great job. Please keep it up!"

- Leonard

"Dear ChineseVoice team. thank you for everything. I keep learning new words each week. it's so much fun!"

- Juliet

"First I want to thank you for all of the e-mails containing your weekly newsletter, it is very helpful to me in many ways. but I've also have taking more interest in learning Mandarin Chinese because I have a lot of Chinese friends and I try to use the little Chinese I do know whenever possible. BUt I want to thank your site for doing a wonderful job in helping people like myself learn more and get better with Mandarin Chinese.. Zhong Guo Hua Hen Hao
Xie Xie Nin."
 

- J.May

"Last year I came back from the Olympic games in Beijing. it was amazing and it motivated me to start learning Chinese. 
thank you for sending me your newsletter. it helps my studies and I enjoy it very much."
 

- Lior


Tell us about your ChineseVoice experience
. We wil be happy to post your feedback here.

 
ChineseVoice Students' Feedback

"I think Zhen Hua is a very good and patient teacher. I am very satisfied with her!"

- Geranium

Tell us about your ChineseVoice experience. We wil be happy to post your feedback here.

 
Contact Us

Contact us

Feedback

Sign up or call us:
- USA & Canada: 1-888-563-7370
- United Kingdom: 0845-869-7519

Share & Bookmark

Send this newsletter to a friend

About the Author:

The Author
Xu Ying- Chinese Teacher

Watch a Video:

Watch a video

All eTeacher's Sites and Blogs:

eTeacher Group
ChineseVoice
ChineseVoice Blog
eTeacher- CEO Blog

Facebook:

Facebook

Twitter:

Follow ChineseVoice on Twitter
ChineseVoice on Twitter

Daily Chinese Word:
Our Blog:

Learn Chinese Blog is your opportunity to expand your knowledge of the Chinese language and get to know the Chinese culture. Visit the blog

Free Download:

Download our new Toolbar for FREE and receive free Chinese related content about learning Chinese, traveling to China, business in China and much more.
Download

My Chinese Name:

Learn to write your name in Chinese with My-Chinese-Name.com

Chinese Dictionary:

NEW from ChineseVoice! Chinese-Character.com - a FREE English-Pinyin-Chinese dictionary. Here you can find hundreds of popular phrases and their translation to Chinese. Enjoy.

Chinese Resources:
festivalTravel ChinaChinese traditionwarring states period, China's economic reform, Temple
Job opportunities:

Jobs

Chinese Voice:

Learn Chinese Voice

Share with your friends:

Share/Bookmark

Old Newsletters:

Read old newsletters

Printer Friendly:
Print this newsletter